密碼:I'M BEHIND YOU
翻譯字幕:Randy 校對特效:呱呱, Randy
Translated animations are not for business use.
We don't have them. Please support the offical.
---------------------我是分隔線----------------------
後記:
剛剛把某部哆啦A夢漫畫看完了,我的眼睛啊!!!
請別搜尋哆啦AV夢
接下來是這次的吐嘈w
剛剛把某部哆啦A夢漫畫看完了,我的眼睛啊!!!
接下來是這次的吐嘈w
這令人懷念的畫質www
呃...對
這濾鏡wwwww
直☆接☆飛☆走((笑到每釘噹
阿肌師是你?
本日最悲情:麥索拉謬爾
某友誼公主表示:
看來小呼的腦子視力不太好XDD
這裡真的有嚇到我Σ(*゚д゚ノ)ノ
當我看片子看到一半結果我媽突然開門進來時的表情:
擠芥末不但沒爆漿還能拿來畫畫...
看來露茲真的是魔女!
這種Pancake Art(鬆餅藝術)在網上很流行喔!
對了,這種扁扁又軟綿綿的才叫做Pancake(美式鬆餅,薄煎餅)
在鬆餅機看到的一格一格網狀的則是Waffles(比利時(格子)鬆餅,中譯華夫餅(???)
這種鬆餅藝術不能打草稿,需一氣喝成,總之很需要技巧就對了
嗯...((望向現在大部分的連續劇
二創拯救世界!!!ξ( ✿>◡❛)
- Angel Lee, Randy
沒有留言:
張貼留言